به همت رایزنی فرهنگی ایران در زاگرب، رمان " لبخند مسیح" اثر سارا عرفانی ،به زبان کرواتی ترجمه و چاپ گردید.
به گزارش اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی،در راستای معرفی ادبیات نوین و آشنا نمودن مخاطبان کروات با نمونه هایی از آثار نثر معاصر و فرهنگ واجتماع کشورمان ، رایزنی فرهنگی ایران ، رمان " لبخند مسیح" را ترجمه ومنتشر نمود.
این اثر مستقیما" از زبان فارسی ، توسط " الویر موسیج" دانش آموخته ی زبان و ادبیات فارسی به زبان کرواتی برگردان شده و در 122 صفحه و در شمارگان 2000 نسخه با شابک کتابخانه ی ملی کرواسی به زیور طبع آراسته گردید .
رمان" لبخند مسیح " که تاکنون در نوبت های فراوان تجدید چاپ و به برخی زبان های خارجی ترجمه شده است ،دغدغههای دختر مسلمانی است که میان دنیای مدرن اطرافش و نگاههای اشراقیاش در پی یافتن دریچة معنوی به دنیای جدید است . شخصیت اصلی رمان دختری است به نام" نگار "که در جامعه امروزی ایران زندگی میکند. او از طریق دنیای مجازی اینترنت به مرزهای ناآشنای جغرافیایی قدم میگذارد و در این مسیر با سیر و سلوک که بیشتر جنبههای عرفانی و معنوی دارد، با شخصیتی به نام «نیکلاس» که مسیحی است آشنا میشود که ساکن یکی از کشورهای غربی است. آنها بدون اینکه به طور مستقیم همدیگر را ببینند، از این طریق با هم ارتباط مداوم دارند.. در این ارتباط نوشتاری بین آن دو جاذبههای دین اسلام از طریق افکار و عقاید" نگار" به ذهن جستوجوگر " نیکلاس" سرایت میکند و برای آشنایی بیشتر با آموزههای اسلامی تلاش میکند. سرانجام" نیکلاس "با استقبال از یک پیشنهاد کاری به ایران سفر میکند و نگار را میبیند و ... .