جشنواره ملی ترجمه‌های قرآنی آیات در کرمان آغاز شد

تاریخ خبر:
1391/11/14 12:45
اخبار اعضای پایگاه http://www.iqna.ir
جشنواره ملی ترجمه‌های قرآنی آیات در مراسمی با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، حداد‌عادل، نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی و استاندار کرمان و جمعی از مسئولان در کرمان شامگاه جمعه، 13 بهمن‌ماه آغاز به کار کرد.

به گزارش خبرگزاری فرآنی ايران(ايكنا) شعبه كرمان، احمد سعيدی، دبير اجرايی جشنواره ملی ترجمه‌های قرآنی آيات ‌در حاشيه ‌جشنواره ‌ملی ترجمه‌های قرآنی در استان كرمان گفت: 26 مقاله از ده‌ها مقاله ارائه شده به اين جشنواره به‌عنوان برگزيده انتخاب شدند كه مقالات برتر در محل هتل پارس كرمان از سوی صاحبان آثار عرضه می‌شود.

سعيدی، گستره شركت‌كنندگان اين جشنواره را از اكثر استان‌های كشور اعلام كرد و گفت: جمعی از بزرگان حوزه و دانشگاه داوری اين آثار را بر‌عهده دارند.

دبير اجرايی جشنواره ملی ترجمه‌های قرآنی آيات بيان كرد: اين جشنواره برای نخستين‌بار با محوريت كرمان و در گستره ملی آغاز به‌كار كرده است و در راستای مباحث ترجمانی قرآن است.

وی با بيان اينكه ساير اديان ترجمه‌های زيادی در حوزه كتاب‌های خود انجام داده‌اند، افزود: به‌طور تقريبی اين اديان به‌منظور ترجمه كتاب خود وارد لهجه‌های محلی و بومی شده‌اند.

سعيدی‌ با بيان اينكه متأسفانه در مورد مسلمانان و كتاب آسمانی رويكرد ترجمانی ضعيف‌تر از بقيه اديان بوده است‌، اظهار كرد: بيش از 200 ترجمه قرآن كريم در دنيا وجود دارد كه از اين ميزان سهم فارسی زبانان بيش از 70 ترجمه است.

وی با بيان اينكه ما اعتقاد داريم جهان بايد اصلاح شود و اصلاح جهان در سايه‌سار تحقق آيات قرآنی در جامعه است، خاطرنشان كرد: ما بايد به‌گونه‌ای با ترجمه قرآن حركت كنيم كه حتی بخش‌های كوچك جامعه با لهجه‌های خاص را هم در‌بر بگيرد.